Visitatori in 24 ore: 8’446
962 persone sono online
Lettori online: 962
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
So' quasi tutti bravi li crishtiani,
cá tanta lingui sannu mu' parlari
e pàrunu ca no' so' cchiù 'tagliani,
ma 'nglisi, shdreusi e tutti pari - pari.
Però loru no' sso' pi nienti umani,
percè no' vvollu l'atri rispittari;
t'li 'narfabbeti shtannu assai luntani,
cá sulu loru sannu cce hanna ffari.
È ccomu ci no' ttennu lu päìsi
addo' hannu natu e no' nci vollu shtannu,
percé mammai e tatà no' l'hannu 'intisi.
Ca lu tialettu loru no' lu sannu
è ccertu, in quantu tennu li turnisi
e pensunu ca comu vollu fannu.
Ma cushtu èti 'nu tannu.
Parlamu lu tialettu sulu nu'
ca simu 'narfabbeti e nienti cchiù.
Traduzione
Parliamo il dialetto
Son quasi tutte brave le persone,
ché tante lingue ora sanno parlare
e sembrano che non siano più italiane,
ma inglesi, straniere e tutte senza distinzione.
Però loro non son per niente umane,
perché non voglion gli altri rispettare;
dagli analfabeti stanno assai lontane,
che solo loro sanno che devono fare.
È come se non avessero il paese
dove son nate e non vogliono starci,
perché non hanno ascoltato mamma e papà.
Che loro non sappiano il dialetto
è certo, in quanto hanno i soldi
e pensano di fare come vogliono.
Ma questo è un danno.
Parliamo il dialetto solo noi
che siamo analfabeti e nient'altro. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto caudato in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABAB/ABAB, CDC/DCD, dEE.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|