Visitatori in 24 ore: 8’354
1020 persone sono online
Lettori online: 1020
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
«Il sonetto è un’esortazione vera e propria per tutti gli uomini di buona volontà. Sì, di buona volontà, perché è quella che manca per poter realizzare un sistema di vita all’insegna della fratellanza. L’uomo non è in grado di concepire una società basata sull’amore fraterno, perché nasce egocentrico, per cui si distacca dagli altri e se ha mezzi e seguaci tende a dominare i più deboli. Gli ultimi due versi concludono incitando gli uomini a tenersi per mano, al fine di sentirsi tutti fratelli.» |
Inserita il 11/11/2017 |
'Nt'la vita noshtra no' ssi pó truvari
lu motu cu putimu shtari 'n paci
pi cuddu picca ca nu' hamà campari
facennu cuddu ca ti cchiù ni piaci.
E comu nu' putimu rimetiari?
La fratillanza è cuera ca ni faci
shta' tutti 'nziemi e nu' n'l'hamà 'mparari,
cá ti shta' 'nziemi no' ssimu capaci.
Puru ci nu' facimu li sbafanti
vulimu ti l'atri èssiri 'ffiancati
e cercamu 'n aiutu a tutti quanti,
però poi ni sintimu 'bbandunati.
Tinimini pi mmanu e sciamu 'nnanti,
ccussì è certu ca simu tutti frati!
Traduzione
Teniamoci per mano!
Nella nostra vita non si può trovare
il modo per potere stare in pace
per quel poco che noi vivremo
facendo quello che di più ci piace.
E come noi possiamo rimediare?
La fratellanza è quella che ci fa
star tutti insieme e noi dobbiam impararla,
ché di star insieme non siamo capaci.
Anche se noi facciamo gli spavaldi
vogliamo dagli altri essere affiancati
e cerchiamo un aiuto a tutti quanti,
però poi ci sentiamo abbandonati.
Teniamoci per mano e andiamo avanti,
così è certo che siamo tutti fratelli! |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto classico in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABAB/ABAB, CDC/DCD.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|