Visitatori in 24 ore: 8’343
973 persone sono online
1 autore online
Lettori online: 972
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
«È una constatazione che ogni scrittore o poeta fa su se stesso, qualora non vede alcun risultato delle sue opere. Si apparta per scrivere quanto la sua anima gli detta e rimane insieme ai suoi scritti che non hanno valore, poiché nessuno li legge. Non serve a niente fare grandi cose se si rimane nel dimenticatoio senza essere conosciuto da nessuno. Io che, per settant’anni, mi sono dedicato alla musica ed alla poesia, non ho ancora ottenuto alcun vantaggio. Son rimasto com’ero: uno sconosciuto. Occorre imporsi per farsi conoscere ed avere successo!» |
Inserita il 27/10/2017 |
Nci shta ci voli viviri ‘n disparti
pi ffari quantu senti ‘ntra lu cori,
ccussì si metti a scriviri cu amori
e reshta sempri ddà, ‘nmienz’alli carti.
Li scritti sua, ca so’ veri opri t’arti,
no’ ttennu ‘ncora ‘n’ogna ti valori,
percé nisciunu nc’è datu l’onori
o ti ‘mpurtanza la minama parti.
No’ bbashta fari cosi tanta cranni
pi ddivintà’ ‘nu veru pirsunaggiu.
T’ha’ ffari ‘nnanti cu si’ canusciutu.
Hannu passatu cchiù ti settant’anni
e no’ hagghiu ‘vutu ‘ncora ‘nu vantaggiu.
Com’era sontu. So’ ‘nu scanusciutu.
Traduzione
Sconosciuto
C’è chi vuole vivere in disparte
per fare quanto sente dentro il cuore,
così si mette a scriver con amore
e resta sempre là, in mezzo alle carte.
I suoi scritti, che son vere opere d’arte,
non hanno ancora un po’ di valore,
perché nessuno gli ha dato l’onore
o d’importanza la minima parte.
Non basta fare cose tanto grandi
per diventar un vero personaggio.
Devi farti avanti per esser conosciuto.
Sono passati più di settant’anni
e non ho avuto ancora un vantaggio.
Com’ero sono. Son uno sconosciuto. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto classico in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABBA/ABBA, CDE/CDE.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|