Visitatori in 24 ore: 8’454
1002 persone sono online
Autori online: 2
Lettori online: 1000
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’345Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
To' cosi ca 'nt'la vita so' 'mpurtanti
e dannu assai valori a lli crishtiani,
percé li fannu ddivintà' cchiù umani,
cú pponnu essi' ti 'sempiu a tutti quanti.
L'amori, quannu si prisenta 'nnanti,
pi ssempri 'ziem'a nu' voli rimàni
e ti ci amamu no' hama shta' luntani,
cá lu dulori ni 'cchiapp'allu 'shtanti.
L'amori è ffattu ti tuttu lu bbeni
ca ognunu ti nu' senti 'ntra lu cori
e ci veni a mancari sontu peni,
percé ddiventa subbutu dulori.
E quantu cchiù è l'amori ca sintimu,
ti cchiù è dulori cuddu ca suffrimu.
Traduzione
L'amore e il dolore
Due cose che nella vita son importanti
e danno molto valore alle persone,
perché le fanno diventar più umane,
ché possan esser d'esempio a tutti quanti.
L'amore, quando si presenta davanti,
per sempre insieme a noi vuol rimaner
e da chi amiamo non dobbiam star lontani,
ché il dolore ci prende all'istante.
L'amore è fatto di tutto il bene
che ognuno di noi sente dentro il cuore
e se viene a mancare sono pene,
perché diventa subito dolore.
E quanto più è l'amore che sentiamo,
tanto più è dolore quello che soffriamo. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto in vernacolo sanvitese (alto salentino) e relativa traduzione. Schema: ABBA/ABBA, CDC/DEE.
Il distico finale a rima baciata, non consono al sonetto classico, è allegoricamente spiegabile considerando l'immenso Amor di Dio attraverso il sacrificio del Figlio.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|