Visitatori in 24 ore: 4’930
696 persone sono online
Autori online: 2
Lettori online: 694
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 362’227Autori attivi: 7’473
Gli ultimi 5 iscritti: DavideBelvisi Ciaccio - fabrizioancona - Igor Bischi - Alessandro Michi - Eros Di Pietro |
_
 |
Aprile 2025 |
|
do |
lu |
ma |
me |
gi |
ve |
sa |
| | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
La primavera ca è già ccuminciata
ni faci sènti' chjini ti spiranza
e l'aria, ca ddiventa prufumata
faci vinì' la voglia t'na vacanza.
Putimu fa' 'na bbella passiggiata
e cuddu ca no' temi luntananza
cu l'ariuplanu faci 'na vulata
e ssi diverti cu cchiù shtravacanza.
Si shta 'vvicina Pasca e li crishtiani
si sentunu rinasciri ti cchiù
e 'lliggiriti t'li svinturi umani.
Pasca è passioni e morti ti Gesù.
Iddu risuscitò, tiempi luntani,
però, prima patìu e murìu pi nu'.
Traduzione
Si avvicina Pasqua
La primavera che è già cominciata
ci fa sentire pieni di speranza
e l'aria, che diventa profumata,
fa venir la voglia d'una vacanza.
Possiamo far una bella passeggiata
e quello che non teme lontananza
con l'aeroplano fa un volo
e si diverte con più stravaganza.
Si avvicina Pasqua e le persone
si sentono rinascere di più
e alleggerite delle sventure umane.
Pasqua è passione e morte di Gesù.
Lui risuscitò, tempi lontani,
però, prima patì e morì per noi. | 
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto classico in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABAB/ABAB, CDC/DCD.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|