Visitatori in 24 ore: 8’418
939 persone sono online
Lettori online: 939
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
«Sul rispetto dovuto alle parole (in qualunque lingua) si sofferma (non è la prima volta che lo fa) Umberto Eco, nell'ultimo numero dell'"Espresso" (n. 4 del 31 gennaio 2013) . Nella "Bustina di Minerva" scrive: "Da tempo immemorabile salto sulla sedia ogni qual volta leggo su giornali e riviste inaccettabili svarioni: può per esempio un quotidiano, come è avvenuto più di una volta, scrivere nella pagina culturale 'Beaudelaire' invece di Baudelaire? La mia generazione imparava dai giornali come si scrivevano certe parole, e imparava dallo speaker del giornale radio (...) che si diceva 'Cièrcil'e non 'Scerscìll'. (...) E' peraltro memoria storica il caso dell'annunciatrice che, credendola espressione inglese, ha pronunciato 'sine die' come 'sain dai' . (...) D'altra parte, sempre parlando di ignoranza, nel famigerato incontro Santoro- Berlusconi si è dibattuto a lungo su una confusione tra Bundes Bank e Deutsche Bank, salvo che tutti, dal conduttore al cavaliere, non pronunciavano 'doice' bensì 'doic' (con la 'c' dolce così come ormai si scrive 'c'a') . Certamente non è obbligatorio conoscere il tedesco, ma moltissimi che non lo parlano sanno almeno che non si pronuncia 'Freud' bensì 'Froid' . (...) Si noti che, malgrado tutte le critiche che si possono fare a Internet, con una breve visita a Wikipedia si può trovare il modo in cui si scrivono le parole straniere e che esistono siti in cui una voce gentile pronuncia nel modo giusto le parole che vi servono. "» |
Inserita il 26/01/2013 |
’A camorra nun spara sulamente
a ll’uommene e a ‘e ffemmene ‘nnucente:
spara pure a ‘e pparole, overamente,
quann’’e tratta ‘nu poco malamente.
Chi dice ca vo’ bene a ‘sta città
po’ nun dà aurienza a chello ca ‘nce sta
dint’a ‘nu dizzionario, a l’onestà
’e tutte ‘sti pparole, a ‘a castità.
Però nun ‘nce vulesse quase niente,
cu ‘nu poco ‘e pacienza, certamente,
a scrivere ‘e pparole cummeniente
a chello ca ‘nce passa dint’’a mente.
’A lengua cerca sempe ‘a dignità,
e ‘sti ffiure nun l’avimmo ‘a fa’:
si chella scritta nun sapimmo ausa‘,
cuntentammoce sulo d’’a parla‘! |
|
|
|
Questa poesia è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons: è possibile riprodurla, distribuirla, rappresentarla o recitarla in pubblico, a condizione che non venga modificata od in alcun modo alterata, che venga sempre data l'attribuzione all'autore/autrice, e che non vi sia alcuno scopo commerciale.
|
«Penso che la poesia non abbia bisogno di traduzione. E’ una difesa (paradossalmente fatta proprio da me, un "napoletano" alquanto atipico) del dialetto partenopeo scritto, che vediamo sempre più spesso maltrattato, nelle cosiddette "canzoni neomelodiche", nelle pubblicità, nelle insegne dei negozi (per esempio: "a’ pizz" o "e’ guagliun") e purtroppo, spiace dirlo, anche in parecchie poesie, alcune delle quali presenti nel nostro sito. Perdonate lo sfogo di un (aspirante) purista!» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|