Visitatori in 24 ore: 7’818
568 persone sono online
Lettori online: 568
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’360Autori attivi: 7’478
Gli ultimi 5 iscritti: Vladislav Prazko - ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
|
Josiane Addis
Le 548 poesie di Josiane Addis
|
Sans vraie malice,
nue et sans épée,
comme le petit
leggi
|
|
|
|
| Désormais dans les cieux,
Éternelle fleur des mille lieux.
Plus aucune souffrance
Anime ton visage déteint.
Regarde l’espérance, et...
Tourne le dos aux malandrins.
Pour oublier ces amertumes,
Où que tu sois dans l’infini,
un vent caresse les
leggi
|
|
|
|
Uscire dal varco della notte,
pur barcollando senza meta;
viaggiare nel cuore del dolore,
per tramutarlo in una gioia;
scrivere con lacrime aperte,
per
leggi
|
|
|
|
A che serve ribellarsi
contro rocce in fusione,
che spudoratamente,
sbavano dentro un mar sereno?
A che serve intristirsi?
Quando dalle sponde,
il fiume straripa,
lasciando mucchi di fango,
sulla soglia di casa.
A che serve infierire
contro le
leggi
|
|
|
|
Come stelle che si smarriscono,
Ovunque saranno, c'individueranno.
Scintille ignorate da porte chiuse,
Tenete duro di fronte a tetri cuori.
Eterne speranze sepolte dalle macerie,
Lungo il prato dei fiori invisibili,
Liberate la vostra
leggi
|
|
|
|
Ecco il bacio,
che scioglie nodi dentro,
per un cuor sincero .
Ecco la mano,
che semina l’amore,
sul sentiero della
leggi
|
|
|
|
| Laisse- moi pleurer, ô toi,
Étoile des cieux,
Splendide mer.
Laisse- moi déposer
Au cœur de tes nuages,
Rimes d’amour et d’affection.
Mille étoiles enchantées,
Étincelantes comme jamais,
S’élèvent jusqu’à toi.
Douce amie,
Unique et
leggi
|
|
|
|
Una musica fluttuante,
viaggia sulle onde,
d'un cuore quasi spento.
Al di là d'una sponda,
la chiave di sol,
apre un varco,
sulla scia malinconica,
di note silenti.
Esse richiamano
la memoria d'un amore,
inciso per sempre,
su un
leggi
|
|
|
|
Le tourbillon des souvenirs,
embaument les cœurs meurtris,
d’une sensation de
leggi
|
|
|
|
| La tua ladra mente d’amicizia,
inventava un universo di chimere,
ricamando la pergamena con falsità;
senz’accorgerti che, le marce mele
guastavano il senso dell’onestà,
in quel legame nato senza malizia.
Le tue infondate accuse,
scritte con
leggi
|
|
|
|
Sans un amour vrai,
les sillons des
leggi
|
|
|
|
Ogni sera svuoto il mio cuore,
ogni mattina si riempe di te.
Il ricordo s’infiltra in me,
scivola dentro l’anima,
in un angolo della mente,
offrendo brividi alla mia vita.
l’amore non sarà mai contenuto
in una confezione di miriade.
Sprigiona
leggi
|
|
|
|
Prigioniere del silenzio,
righe nere su bianco,
attendono il sacro sangue,
leggi
|
|
|
|
Dipendente dalle parole,
Il candido foglio
aspetta il sacro inchiostro,
versato dal poeta,
per immortalare liberamente,
la sua funzione.
Prisma d'una mente
che trabocca d'impazienza;
le metafore in follie,
lasciano un'impronta
su qualche
leggi
|
|
|
|
| Perché una speranza condivisa
Respira gioia ineccepibile;
Ogni sentimento sprigionato,
Verso il cielo s’incammina,
Attutendo ogni dolore.
Dinanzi all’anima sofferta,
Angeli misericordiosi pregano .
Smorzano le note dolenti,
Urlate dai cuori in
leggi
|
|
|
|
| Pioggia d’un cuore che urla
In quest’autunno quasi spoglio.
Adesso il vento tace tra le foglie
Nel cammino delle nostre doglie
leggi
|
|
|
|
|
Cerca la poesia:
Leggi la biografia di questo autore!
Invia un messaggio privato a Josiane Addis.
Indirizzo personale di Josiane Addis: josianeaddis.scrivere.info
Pochi sanno cosa hai nell'anima.
Ogni tuo verso rivela misteri.
Ed ecco che sgorgano dalla tua piuma,
Tremendi tsunami, galassie e pensieri,
Albergati da cuori e coscienze vigili.
E con amore trasmetti liriche.
Parole scorrono nel
leggi
| |
|
|
|
acclamez en joie_
le chemin des
leggi
|
|
|
|
Meravigliosa ninfa,
leggiarda carezza,
libero pensiero
intriso di saggezza.
Sogno e stella,
sempre in
leggi
|
|
|
|
Poesia,
Tu che canti per l'anima mia,
Tu che sei quel brivido
Che scorre nel mio sangue...
Diventi carezza,
Appena sfiori il mio essere.
Diventi innocenza,
Appena ti sciogli in quel pianto.
Poi con pudore, mi versi
rime d'amore.
Ed ecco che
leggi
|
|
|
|
Valorosi scrittori,
Intrecci d'amore e di dolore,
Entrate nel cuore.
Infangati dal mondo,
Maledetti poeti,
Piangete in silenzio.
Ed ecco gli umani,
leggi
|
|
|
|
Una carezza del mare
scivola sulla pelle salata
del nostro vivere.
Orme d’amore,
incise sulla sabbia,
per poche ore,
svaniscono sotto
una schiumatura prepotente.
E l’ebbrezza d’un sentimento
si richiude in un tramonto
malinconico e triste.
leggi
|
|
|
|
| Printemps d'un amour automnal,
Laissé au déclin de l'été .
Union de deux cœurs amoureux,
Inscrite dans un avenir pluvieux,
Entrelacé de perles gelées.
Finie la saison des mille tendresses.
Ici tout se
leggi
|
|
|
|
Lentement je m’endors,
sur un lit de larmes.
Quelle sera ma mission,
dans un monde sans ressorts?
S’enquière mon cœur,
en observant tous ces leurres.
Quelqu’un m’offre la contrefaçon
d’un amour infini,
en portant mes sentiments vermillons,
aux
leggi
|
|
|
|
| Parce que je t'ai pardonnée,
Aujourd'hui je me libère de toi.
Regarde ces abîmes calfeutrées
Dans les dédales de ton esprit.
Otage de tous tes tourments,
Ne vole plus notre firmament.
Navigue sur des eaux
leggi
|
|
|
|
Sotto le macerie
delle invidie umane,
l’Amore vero
vien sepolto.
Sentimenti incompresi,
vittime di lontananze,
si sperperano nell’oblio.
Profumi che portano indietro,
raccolti nello scrigno dei ricordi,
sigillano per sempre,
un legame
leggi
|
|
|
|
A l’orée de mon cœur,
la douleur en sommeil,
tournée vers le ciel,
murmure un chant
leggi
|
|
|
|
Nati poeti dilettanti,
spesso umani,
scriviamo liriche
scorrevoli o stonate,
a chi le vuol udire.
Sul cammino apriamo un varco.
Viaggi e tempeste
leggi
|
|
|
|
Navighiamo tutti
sull’onda dei nostri pensieri,
scriviamo talvolta
sul foglio i nostri dolori,
appendiamo spesso
sul
leggi
|
|
|
|
Prima di amarti,
Ero un sorriso a metà,
Ritmavo il mio vivere
Con note senza peculiarità.
Hanno ragione gli umani,
E’ bello sentirsi interi.
Adesso che tutto è svanito,
Mi sento come un violino,
Amaro e senza tuonalità.
Ricordo la nostra
leggi
|
|
|
|
|
548 poesie trovate. In questa pagina dal n° 361 al n° 390.
|
|