Visitatori in 24 ore: 8’412
1043 persone sono online
Lettori online: 1043
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
«E' questa (lo si deduce dalla data) una delle mie prime poesie (da quando ho ricominciato a scriverle) e, onestamente, anche una tra le meno riuscite (la mia conoscenza dello spagnolo è modesta, da autodidatta) . Ma, se me ne occupo ancora, è per un particolare: la presenza (già sottolineata, a suo tempo, nella nota) dell'aggettivo "vacuna" . Volevo fare una poesia sulla stupidità umana (la mia in primo luogo!) , e cercavo un simbolo animale, come quello della mucca, considerata, forse a torto, una bestia stupida ("Hai una testa di vacca! ", si può dire in francese a una persona un po' sciocca) . Avrei potuto scriverla direttamente in italiano, ma non sarebbe stata la stessa cosa: la "i" di "bovina", così sottile, può far pensare semmai al contrario, all'acutezza, all'eleganza, all'intelligenza. Lo spagnolo si prestava meglio, in quanto la "u" di quell'aggettivo dà l'idea di un pozzo, di un profondo secchio in cui si accumulano tante idiozie alla "Bouvard e Pécuchet" di Flaubert (anche questi due personaggi, guarda caso, con due "u" - una normale e l'altra dura - nei loro cognomi!) . Partendo da quella parola, ho poi costruito tutta la poesia. Ecco un esempio dal quale emerge che a volte una poesia può nascere da una parola particolare: essa si impone alla mente e fa scaturire idee che vengono sviluppate partendo proprio da quella sola parola.» |
Inserita il 02/08/2014 |
NI LA ASTUCIA DEL MONO, NI SIQUIERA
LA AUDACIA DEL LEON EN LA FLORESTA
RIGEN EL MUNDO.
PERO LA FRECUENCIA
DE CIENCIAS NECIAS Y ARTES MILITARES
SOBRE LA TIERRA MUESTRA LA PRESENCIA
VACUNA DE LOS DIOSES.
Tento una possibile versione italiana:
Presenza bovina
Non l’astuzia di scimmia, e tanto meno
l’audacia del leon nella foresta
reggono il mondo;
però la frequenza
di scienze sciocche e d’arti militari
sopra la terra mostra la presenza
bovina degli dei. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Ho scritto questa poesia in spagnolo soprattutto perché mi ronzava per la testa l’aggettivo "vacuna", secondo me più significativo dell’italiano "bovina".» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|