Visitatori in 24 ore: 8’444
965 persone sono online
Lettori online: 965
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Ddassutta, intra ô mari scuru,
çiùscia lu ventu,
accarizza e sbognia
u Satiru Danzanti.
"Ar’en pannuchìois choroìs
thèso potè leukòn
pòd’ anabakcheùousa... "
"Porrò nei cori notturni
un giorno il mio piede nudo
al rito del baccanale,
getterò indietro il capo
all’abbraccio dell’aria
madida di rugiade".
Çiùscia, çiùscia lu ventu
si u Satiru Danzanti
ggiri e ti rriggiri nfunnu ô mari
vuotiti, talia i stiddi cû s’occhi chiarì
aggrappiti alli rriti, nun ti scantàri
nièsci fora rri stu mari
"... dèran aithèr’es droseròn riptous’
Çiùscia, çiùscia lu ventu
ro Satiru Danzanti
çiùscia intra i cori lu ventu
ro Satiru Danzanti
ggira ggira ggira, raggiu rri suli,
rrivutusu ciuffu rri mari
ggira ggira ggira, sini liggeru comu l’aria
niscisti p’abbrazzari chista terra rri Mazara
ccà, ora çiuscia lu Gricali,
Çiùscia, çiùscia lu ventu
ro Satiru Danzanti
çiùscia nâ lu criteriu lu ventu
si u Satiru Danzanti
ggira ggira ggira, bbabbaluci ntra lu mari
ggira ggira ggira, comu u mulu intra l’ària
i varchi chini i pisci ànn’attraccatu
ora si, sipo’abbanniari.
Accattativi u pisci,
u pisci friscu.
"Chi pisci aveti? "
Avemu trigni, murruzzu, calamari e cernii.
"Fatimini ddu chila".
Chi vi dugniu, a cernia?
"nasì. ddu chila".
Accattativi u pisci,
u pisci friscu.
Çiùscia, cci à aricchi tisi lu ventu,
si u Satiru Danzanti
çiùscia, teni a cura lu ventu,
si u Satiru Danzanti
ggira ggira ggira, taràntelli antichi poi ascutari,
"... nirinanni"
riggiriti nta l’ària, a sikinnis e a cordax poi danzari
"ittannu a ‘nnarrieri a lussurriggianti unna rri li to capiddi,
ca si sullievunu nta l’ària"
"... anapàllon
trupheròn te plòkamon eis aithèra rìpton... ".
Çiùscia, ntra sta puisia, ca fà mbriacari, lu ventu
Çiùscia, mmenzu e strati e nâ ggenti, lu ventu
Çiùscia, nê campanari e nâ li scoli, lu ventu
Çiùscia, contru i tinti mafiusi, lu ventu
ro Satiru Danzanti.
-
Testo in lingua italiana
Çiùscia (soffia)
-Il Satiro Danzante-
Giù, nell’abisso scuro del mare, soffia il vento,
accarezza e sveglia il Satiro Danzante.
“Ar’en pannuchìois choroìs
thèso potè leukòn
pòd’ anabakcheùousa,”
“Porrò nei cori notturni
un giorno il mio piede nudo
al rito del Baccanale,
getterò indietro il capo
all’abbraccio dell’aria Soffia, soffia il vento
madida di rugiade”.
Soffia, soffia il vento
soffia, soffia il vento del Satiro Danzante
ti giri e ti rigiri in fondo al mare
voltati, guarda le stelle con quegli occhi chiari
aggrappati alle reti, non aver paura
esci fuori da questo mare “Dèran aithèr’es droseròn riptous’(a),”
aaaa... da questo mare.
“Dèran aithèr’es droseròn riptous’(a),”
Soffia, soffia il vento del Satiro Danzante
soffia, nei cuori il vento del Satiro Danzante
gira gira gira, raggio di sole, ventoso ciuffo di mare
gira gira gira, sei leggero come l’aria
sei riemerso per abbracciare questa terra di Mazara
qui, ora soffia il Grecale, aaaa... il Grecale.
Soffia, soffia il vento del Satiro Danzante
soffia, nelle menti il vento del Satiro Danzante
gira gira gira, vortice del mare
gira gira gira, come un mulo nell’”aria” ()
le barche piene di pesce hanno attraccato
ora si, si può “abbanniari” .
Compratevi il pesce,
Che pesce avete?
il pesce fresco, Abbiamo triglie, merluzzo fresco, calamari e cernie.
Datemene due chili.
compratevi il pesce Che vi dò, cernie?
Due chili.
il pesce fresco.
Soffia, ha le orecchie tese il vento, sei il Satiro Danzante
soffia, ha la coda il vento, sei il Satiro Danzante
gira gira gira, tarantelle antiche puoi ascoltare “...nirinanni”
volteggia nell’aria, la Sikinnis e la Cordax puoi danzare
“Gettando all’indietro la lussureggiante onda dei tuoi capelli,
che si sollevano nell’aria” “Anapàllon
trupheròn te plòkamon eis aithèra rìpton”
aaaa... nell’aria.
“Anapàllon
trupheròn te plòkamon eis aithèra rìpton”
Soffia, in questa canzone che fa ubriacare, il vento del Satiro Danzante
soffia, in mezzo alle strade e fra la gente, il vento del Satiro Danzante
soffia, nei campanili e nelle scuole, il vento del Satiro Danzante
soffia, contro i “tinti” mafiosi, il vento. del Satiro Danzante
soffia soffia il vento...
NOTA
() Spiazzo naturale in pietra, in aperta campagna, particolarmente ventilato, utilizzato per la lavorazione delle spighe di grano. Queste, dopo la mietitura, venivano sparpagliate a terra e fatte calpestare da un mulo che il contadino teneva alla corda e faceva girare continuamente in tondo. Successivamente aveva luogo la “spagghiatura”, operazione che consisteva nel lanciare in aria le spighe, con pale e forconi di legno, affinché, con il vento, la paglia e le impurità si separassero dai dorati chicchi di grano. | |
|
|
|
Questa poesia è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons: è possibile riprodurla, distribuirla, rappresentarla o recitarla in pubblico, a condizione che non venga modificata od in alcun modo alterata, che venga sempre data l'attribuzione all'autore/autrice, e che non vi sia alcuno scopo commerciale.
«Dopo che il mio amico, con passione ed entusiasmo, mi raccontò del ritrovamento da parte dei pescatori del luogo e mi illustrò la storia del Satiro danzante, del suo restauro realizzato a Roma e della creazione del museo, subito cominciai a fantasticare su quel corpo nudo librato nell’aria, in un vorticoso passo di danza, come in assenza di gravità. Lo immaginavo addormentato, cullato dall’acqua in un secolare torpore, lì negli oscuri abissi marini dove il caso lo aveva portato. Ammiratelo al Museo del Satiro di Mazara del Vallo. Potete ascoltarla gratuitamente in versione cantata nel mio sito» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
San Valentino 2009 Autori Vari
Poesie d'amore per San Valentino
Pagine: 68 - Anno: 2009
|
Salutiamo Eluana Autori Vari
Poesie per la morte di Eluana Englaro, dallo Speciale "Salutiamo Eluana"
Pagine: 68 - € 9.53 Anno: 2009
|
|
|
|