Visitatori in 24 ore: 8’357
1064 persone sono online
Lettori online: 1064
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
«Raggiunta una certa età, chi più, chi meno, diveniamo succubi dei ricordi giovanili e rimpiangiamo quelli che sono stati i migliori anni della nostra vita. Purtroppo si fanno sentire i primi acciacchi, per cui dobbiam saperli affrontare con la santa pazienza, accettando coscientemente eventuali aiuti da parte dei giovani, affinché pure loro sappiano che tutto passa e si rimane soli. Proprio quando diventiamo vecchi continuiamo a vivere consapevolmente e convinti che tutto è passato. Ormai soltanto affanni possiamo aspettarci dal tempo che ci rimane.» |
Inserita il 03/11/2017 |
'Uardannu 'ngretu ni ddunamu ca
lu tiempu n'è llivatu li megghiu anni
t'la giuvintuti e mai cchiù n'l'hava dda',
percé hamu fattu già 'nu picca cranni.
Siccomu 'ngretu no' ssi pó turnà'
e si sentunu già li primi tanni,
sapimu comu n'hama cumpurtà'
ci nu' vulimu 'lliggirì' l'affanni.
N'l'hamà pigghià' cu la santa pacienza
ci è vveru ca alla vita nci tinimu
senz'avì' pisu sobbra la cuscienza
ci t'li giuvini aiutu nu' vulimu,
cá loru hannà capì' cu 'ntilicenza
ca tuttu passa e ssuli rimanimu.
E mu' nu' lu sapimu.
Ormà' tuttu è passatu e no' nci torna;
lu tiempu mu' surtantu affanni sforna.
Traduzione
Tutto è passato
Guardando indietro ci accorgiamo che
il tempo ci ha tolto i migliori anni
della giovinezza e mai più ce li darà,
perché siam diventati già un po' grandi (d'età).
Siccome indietro non si può tornar
e si sentono già i primi danni,
sappiamo come dobbiam comportarci
se noi vogliamo alleggerir gli affanni.
Dobbiam armarci di santa pazienza
se è vero che alla vita ci teniamo
senz'aver peso sulla coscienza
se dai giovani aiuto noi vogliamo,
ché loro devon capir con intelligenza
che tutto passa e soli rimaniamo.
Ed or noi lo sappiamo.
Ormai tutto è passato e non ritorna;
il tempo ora soltanto affanni sforna. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto caudato in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABAB/ABAB, CDC/DCD, dEE.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|