Visitatori in 24 ore: 8’370
1048 persone sono online
Lettori online: 1048
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’347Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
No' ssulu la pulitaca ti muni
è ffatta ti palori sulamenti,
ma puru li crishtiani so' cuntenti
cu parlunu surtantu e nienti cchiuni.
Shta ci faci prumessi ti migliunu
pi dda' a 'ntenniri ca èti pussitenti,
ma, ci viti, no' tteni propria nienti,
no' nci fatìa e si gratta li cugghiuni.
Scusàti la palora ca è volgari,
ma ci 'na cosa è vera s'hava ddiri,
cá, a vvoti, vali cchiuni lu sghersari
ti li palori, cu ssi pó capiri.
No' vvallu li palori, ma lu dari,
cá, ci no' ddamu, no' putimu aviri.
Traduzione
Soltanto parole
Non solo la politica di adesso
è fatta di parole solamente,
ma pure le persone son contente
di parlare soltanto e niente più.
C'è chi fa promesse di milioni
per dar a intendere che è possidente,
ma, se vedi, non ha proprio niente,
non lavora e si gratta i coglioni.
Scusate la parola che è volgare,
ma se una cosa è vera si deve dire,
ché, a volte vale più lo scherzare
delle parole, per poter capire.
Non valgon le parole, ma il dare,
ché, se non diamo, non possiamo avere. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Sonetto classico in vernacolo sanvitese (alto salentino) con relativa traduzione. Schema: ABBA/ABBA, CDC/DCD.» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|