Visitatori in 24 ore: 8’348
1113 persone sono online
Lettori online: 1113
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’348Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
| * * *
Pourquoi
mon cœur,
demander
à l'oiselet
ce que signifie
son chant
s'il ne peut
l'expliquer.
Laisse- toi aller
mon cœur
aux sensations
qu'il produira en toi
et tu le comprendras.
Son chant,
c'est comme la poésie
qui nous laisse
nous charmer
par un feuillage
jaunissant
sur les gazons
éparpillé,
par un couchant
cramoisi de passion
et une lune
exsangue de solitude.
Par le chant
d'un rossignol
sur la plus haute
branche,
par le retour
d'un rayon de soleil
dont l'espoir
est perdu,
par un bouton de rose
qui éclot
pour flétrir
aussitôt.
La poésie n'est faite
que de mélodies
imagées, bigarrées,
séduisantes
et non!
d'un langage
tarabiscoté,
fait
avec la plume
et non
avec le cœur
armé de cette mélancolie
profonde
que seul
le vrai poète
détient et jalouse.
-
[La mesure des vers,
les rimes en overdose,
les rimes orphelines,
les rimes plates,
les rimes croisées,
la rime redoublée,
les rimes embrassées...?]...
Qu'est- ce qu'on en sait nous,
mon cœur
de tout cela?
-
À moi,
seul le son d'elle,
(la poésie, la vrai)
me captive
et m'enchante
quand il glisse
léger
comme le murmure
de l'eau d'une rivière.
Elle est de l'imagination,
une merveille.
Écrire
pour moi,
c'est vider
jusqu'à la lie
les mots simples
que mon cœur engendre
et ma pensée
enfante.
Où est l'être réel,
dans toute la grandiloquence
de paroles
dont sont munis
ses vers
écrits
que pour briller
et montrer
qu'il est érudit,
et omniscient?
Ô, Poésie, Poésie,
vois ce que tu me forces
à dire
moi,
qui ne suis
qu'un ménestrel.
Ô,
impudente, impudente!
.
- - - - - - - - -
.
Oh, Poesia, Poesia!
.
Perché
cuore mio,
chiedere
all'augelletto
cosa significa
il suo canto
se non può
spiegarlo.
Lasciati andare
cuore mio
alle sensazioni
che produrrà in te
e tu lo capirai.
Il suo canto,
è come la poesia
che ci lascia
affascinare
per un fogliame
arrugginito
sui prati
sparso,
per un tramonto
cremisi di passione
e una luna
esangue di solitudine.
Per il canto
di un usignolo
sul più alto
ramo,
per il ritorno
di un raggio di sole
di cui la speranza
è perduta,
per un bocciolo di rosa
che sboccia
per appassire
subito dopo.
La poesia è fatta
di sole melodie
immaginose, screziate,
seducenti
e non
di un linguaggio
arzigogolato
fatto
con la piuma
e non
col cuore
armato di questa malinconia
profonda
che solo
il vero poeta
detiene e gelosa.
-
[La misura dei versi,
le rime in overdose,
le rime orfane,
le rime piatte,
le rime incrociate,
le rime raddoppiate,
le rime baciate...]
Che cosa ne sappiamo noi,
cuore mio,
di tutto ciò?
-
A me,
solo il suono di lei
(la poesie, la vera,)
mi ammalia
e m'incanta
quando scivola
leggero
come il mormorio
dell'acqua di una riviera.
È dell'immaginazione,
una meraviglia.
Scrivere,
è svuotare
fino allo scarto
le parole semplici
che il cuore concepisce
e il pensiero
genera.
Dove è
l'essere reale,
in tutta la magniloquenza
di parole
di cui sono muniti
i suoi versi
scritti
solo per brillare
e per mostrare
che è erudito
e onnisciente?
Oh, Poesia, Poesia,,
vedi ciò che mi costringi
a dire
io,
che non sono
che un menestrello.
Oh,
impudente, impudente!
* * * |
|
|
|
Questa poesia è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons: è possibile riprodurla, distribuirla, rappresentarla o recitarla in pubblico, a condizione che non venga modificata od in alcun modo alterata, che venga sempre data l'attribuzione all'autore/autrice, e che non vi sia alcuno scopo commerciale.
«Les rimes plates A A, / les rimes croisées A B A B, / la rime redoublée A A... A, / les rimes embrassées A B B A. Tout cela n'est pas pour moi... Mes rimes à moi, sont celles que mon cœur enfante à chaque instant de sa vie, car lui, il ne connait pas l'abc. Les passions les ardeurs les chimères s'échappent fiévreuses et délirantes de mon cœur, et quoi qu'elles soient, je ne saurais comment les rassembler pour en faire des rimes, tant elles sont désordonnées ...» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
Anime in versi Autori Vari
Antologia degli autori del sito Scrivere
Pagine: 132 - € 10,00 Anno: 2012 - ISBN: 9781471686061
|
|
|
|