Visitatori in 24 ore: 8438
1064 persone sono online 1 autore online Lettori online: 1063Poesie pubblicate: 361’345Autori attivi: 7’477
Gli ultimi 5 iscritti: ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio - Antonio Ivor Boatti
♦ Michelangelo Cervellera |
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Sicuramente, certo, la lingua napoletana è
straordinaria.
E’ qualcosa di meraviglioso, qualcoso che se accompagnata anche con gesti atavici che racchiudono l’ influenza delle varie dominazioni subite diventa una vera e propria lingua universale, potremmo comunicare con qualsiasi creatura aliena di qualsiasi altro pianeta. In poche parole è una lingua che abbraccia il cosmo, e’ doce comm’è ‘ o zucchero!
L’ altro ieri, ho ascoltato per caso, questo dialogo tra una coppia di giovani ragazzi: " Immaginate la scena, lungomare di Megellina, Ciruzzo è ‘ ncazzat ca’ n’ ammurat, pecchè nun trova lavoro, ‘ a nu’ certo punto, Lle’ dice,: Mò basta, mme so’ scuccato, vogli vivere ‘ a carptiello, (Vivere l’ attimo) voglie cogliere ‘ o mumento, nun cc’ faccio chiù, a vivere accussj.
Ma ch’è, Cirù stù carptiello? nù paese? Ll’ risponn ‘ a nà mmurata.
Tu sii ignuranta Cuncè, nun mm’ capisci; Carptiello significa acchiappà ambressoambressa ‘ o bella da’ vita.
Cuncetta resta offesa, ‘ e chù n’ aria disinvolta,
lle’ dice:
" Cirù, allora ossaje ch’ te dico, si chisto è ‘ o
pensiero tuoje, lascime stà, allippa ...
Tu vai ‘ a carptiello, je, vaco ‘ a dù Marittiello. Tutto questo con movimente ritmatci dlle mani che arrivano anche visibilmente anche alla vista, un’ orchestra di suoni ‘ e movimenti.
******
Non c’è paragone con nessuna altra lingua,
il Napoletano è comm’ e na’ cerase doce, rende
l’ idea chiaramente con poche parole.
Poi, se si abbina dialogo e gesticolazione
diventa la lingua perfetta,
la madre di tutte le lingue parlate, altro,
che il freddo inglese, ‘ o struppiato Germanico,
‘ O Napulitano è conscio ‘ e inconscio ammiscato,
e’ cuorpo ‘ e anima.
E’ ‘ a lingua perfetta do’ munno.
Pochi parole, buon intenditore.
Che ce pozzo fà...’ O munno accussì vvà,’ e vote è tunno’ e ati vvò te quadrato. Nunze po’ cumannà ‘ a geometria,’ o culore do cielo dinto ò mare, e chille da sera quanno ‘ e stelle fanno ll’ occhiolino ‘ a terra. Ogni cosa è ordine; Pure ‘ o moto do mare,’ o rummore ‘ e ll’ ammore,’ o tuono ‘ e l’ emozione.
‘ A perdita è scuntata dinta ‘ a sta vita.
Napoli mia, c’è rimasta sulo ‘ o sole,
nà luna bianca,
’ o Vesuvio ‘ e mille stelle.
Pure ‘ o sugnà è diventato privilegio ‘ e pochi ....
Ci trù vamme rinta na’ guerra
‘ e nimmanco ‘ o sapimme.
Nu’ cunflitto, arricchimento
tra chi vo tenè sempe ‘ e chiù,
‘ e chi nun arriva ‘ a fine mese.
Nu’ sparti acque è diventato ‘ o munno.
Chi tè ne, tè ne ne sempre ‘ e chiù,
’ e chi non tè ne niente, s’ arrangia.
Si cerca caccosa ‘ a magnà perfino dinta ‘ a munnezza.
‘ A Napule nun cè stà chiù
nimmanco Pulicenella, l’ hanna arrestato.
Na’ vota era
voce ‘ e popolo ca canzona soja: “
Palumella zompa ‘ e vola ...
“ Se cantava chesta canzone,
contro l’ oppressore,: " Ferdinando, ‘o Rre "
Tutto è oscurato mò, pure ‘ e canzone, nun so
chiù chella ‘ e na vota;
Sò mmuine ‘e litania.
Stanno facenna chella ch’ vonno ‘ e governanti.
Pensate ... ca’ ppè piglià
nu poco ‘ e pensione saddà aspetta
quanno se more,
‘ e niente è garantito.
‘ E se si furtunato ‘ a stiento,
tte pagano ‘ e spese do’ funerale.
Che munno strano è divintata chisto.
Ci so rimaste sul ‘ e stelle, na luna bianca
nu poche ‘ e sole, ‘ e l’ armunia
da lengua nostra, Cuncetta!
|
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
I fatti ed i personaggi narrati in questa opera sono frutto di fantasia e non hanno alcuna relazione con persone o fatti reali.
|
Puoi scrivere un commento a questo racconto solamente se sei un utente registrato.
Se vuoi pubblicare racconti o commentarli, registrati.
Se sei già registrato, entra nel sito.
|
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
Foto di gruppo con poesia Autori Vari
Un ritratto degli autori del sito attraverso le loro poesie
Pagine: 200 - € 14,00 Anno: 2009 - ISBN: 978-88-6096-494-6
|
Salutiamo Eluana Autori Vari
Poesie per la morte di Eluana Englaro, dallo Speciale "Salutiamo Eluana"
Pagine: 68 - € 9.53 Anno: 2009
|
|
|
|
|