Visitatori in 24 ore: 7’949
589 persone sono online
1 autore online
Lettori online: 588
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 361’362Autori attivi: 7’478
Gli ultimi 5 iscritti: Vladislav Prazko - ac autore - Valeria Viva - GiuseppeGiannotti - Marta Paolantonio |
_
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Quanti siri d’austu
passati a taliari ‘i stiddi,
a cuntarici di tia e di mia!
Dû me cori ca si sbattuliava tuttu
sulu ô pinseri di putiriti ‘ncuntrari,
mentri ariddi e cicali
pruvavanu ‘a megghiu musica
pi ‘ddu jornu sunarinnilla.
Quantu notti a ‘nsunnarimi ca tu vinivi,
mi purtavi un mazzettu di gelsuminu dû to’ jardinu
mi pigghiavi pi manu e dicivi:
amunì Mariù, fammi un surrisu e veni cu mia.
‘A luna jucava a mucciareddu chî negghi
e nuàutri manu ntê manu, occhi ntâ occhi
caminavamu mmenzu l’erva sicca d’austu
e ntunnu un coru di cicali e ariddi.
Ora ca t’aiu cà cu mia,
nn’astati addumammu luciddi ca volanu ntô jardinu
e ‘mprofumammu di girsumini i tramunti
ca scinninu arrussicati ntô nostru mari.
Allustramu ricordi, pi teniri luntanu ‘u disertu dî nostri cori
e ntê notti di cavuru d’austu cuntamu ê stiddi
‘a storia dû nostru amuri, ora affaticatu di l’anni,
iddi ‘a cuntanu a l’autri ‘nnamurati e chiancinu. |
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
«Ogni riferimento a persone e cose è puramente casuale.
Traduzione
Andiamo
Quante sere di Agosto/ passate a guardare le stelle,/ a raccontar loro di te e di me!/ Di tutto il mio cuore che batteva forte/ solo al pensiero di poterti incontrare,/ mentre grilli e cicale/ provavano la miglior musica/ per quel giorno suonarcela.// Quante notti a sognare che tu venivi, / mi portavi un mazzetto di gelsomino dal tuo giardino/ mi prendevi per mano e dicevi: / andiamo Mariuccia, fammi un sorriso e vieni con me./ La luna giocava a nascondino con le nebbie/ e noi mani nella mani, occhi dentro gli occhi/camminavamo in mezzo all’erba secca di agosto/ e intorno un coro di cicale e grilli.// Ora che ti ho con me, / in estate accendiamo piccole luci che volano nel giardino/ e profumiamo di gelsomini i tramonti/ che scendono arrossati nel nostro mare./ Lustriamo ricordi, per tenere lontano il deserto dai nostri cuori/ e nelle notti di caldo d’agosto contiamo alle stelle/la storia del nostro amore, ora affaticato dagli anni,/ loro la raccontano agli altri innamorati e piangono.» |
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|
|