Visitatori in 24 ore: 4’581
370 persone sono online
Autori online: 3
Lettori online: 367
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 362’404Autori attivi: 7’476
Gli ultimi 5 iscritti: Egidio Capodiferro - DaddyDago - beniaminostrani - Dago Heron - DavideBelvisi Ciaccio |
_

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
|
721 Poemas en Español: la coleccióón de poemas publicada en Español |
A orillas de un riachuelo
bajo un árbol frondoso
contemplaba nubes blancas
matizaba pensamientos.
Bajo un
leggi

| 
|
|
|
Papà he necesidad de ti verdaderamente ahora
que nos separa una lìnea no ya muy espesa
y pues somos menos lejanos que ayer...
Verdaderamente ahora que me se solicita
a ser mamà y valiente abuela
y pues habria de ser capaz y
leggi
 | 

|
|
|
Tus brazos
hogar calido de mis esperanzas
palabras y pensamientos que acunan
los silencios del alma
.
Te quiero
más allá de las vacilaciones
Te quiero
más allá del sol y su claro esplendor
Te quiero
te respiro
y me
leggi

| 


|
|
|
 | Cierro mis ojos e inhalo profundamente
comenzando a viajar preñada de esperanzas
en este paseo etéreo a través del silencio
buscando la salida en este camino
donde continuo perdida en el tiempo
creciendo entre lechos de
leggi

| 

|
|
|
Cuando se cierra una puerta...
Siento un vacío muy grande y
un abismo profundo en mi corazón,
hay puertas
leggi

|  | 
|
|
|
Brumas
Cenizas
Silencios
¡Anhelos!...
¿Distancia?...
Mi alma no sabe
de tiempo ni de adiós
Solo sabe de ti
y... por siempre
.
Traduzione
.
Brume
Ceneri
Silenzi
Aneliti! ...
Distanza? ...
La mia anima non
leggi

| | 


|
|
|
Sombras fantasmales recorren
las áridas dunas de Arrakis,
llevando tras ellas, ansias y desilusión.
.
Todo es oscuridad
en su inmenso espacio,
sólo se escuchan gritos de dolor.
.
Donde antes hubo amor,
hoy sólo existe tristeza.
.
Nubarrones de
leggi

| | 


|
|
|
Colgada a una estrella
aferrada a la nada
mueren mis sueños
como luna eclipsada
Traduzione
Appesa a una
leggi

| | 

|
|
|
Grita de alegría
si te sientes vivo
vive tu tiempo
que escapa de ti
de tu vida
no prestes atención a
leggi

| | 
|
|
|
.
Dolida estás, Mi alma
precipitando en el vacío,
distantes se han marchado
tus ilusiones de
leggi

| 
|
|
|
.
Silencio, quietud...
y las aguas del río
lentamente se deslizan
hacia el ancho mar.
Los días
leggi

| 
|
|
|
Hoy me visitas reina de la melancolía
estas rondando mi vida
como anima gris de un ensueño triste
.
Me inundas sin previo aviso
me tocas
me envuelves en tu velo de lánguida luz
.
Tomas mi alegría
la conviertes en
leggi

| 

|
|
|
Abre tus puertas a los sentimientos
como si fuera agua que excava el terreno
cuando no sabe más a dónde
leggi

|  | 
|
|
|
 | Una diferencia tan real y tan vivida
una circunstancia en el mundo de los sueños
un corazón ausente en un mundo no existente
nada que explicar a una lagrima que brota
solo un silencio que se quiebra en la noche
a un dolor que arranca el
leggi

| 



|
|
|
Eres lucero matutino
de mis amaneceres
rayos del astro rey
que iluminan mi sendero
eres esa blanca nube
que me
leggi

| 
|
|
|
|
Elegante el loco Clinclin
siempre vestido de fiesta,
así lo llamaban los niños
burlándose sin
leggi

| 
|
|
|
Cualquiera sea tu vida
acéptala como un don precioso
No pienses que estas solo
no te alegres demasiado de las
leggi

| 
|
|
|
Eres...
resplandor de mi imaginación
mi desierto de ausencia
toda mi ilusión
un esplendor del tiempo
en mi corazón
.
Eres...
el amor de mí suspirar
llama ardiente
mí perfumada rosa
cuerpo, boca
manos,
leggi

| 



|
|
|
Sueños sin sentido
envuelven al mundo que me rodea
temerosa observo la agresividad
protegiéndome de la locura que vislumbro
donde odio y rencor se convierten
en lo primero que veo
en las nebulosos auroras de invierno
.
Me descubro
leggi

| 




|
|
|
.
La necesidad creciente
de refugiarme en tus brazos
me aprisiona y me domina
impetuosa e irrefrenable.
Anhelo...
leggi

| 

|
|
|
Las manos
Si hablas, te escuchan
gesticulan
como si quisieran
hablar con contigo...
las manos.
Como una caricia
como
leggi

| 
|
|
|
.
Y tras lenta agonía
el amor que yo sentía
lentamente ha caído
en las redes del
leggi

| 
|
|
|
Hoy la vida se ha convertido en humo
estas y no estas...
sólo existes en pequeños momentos robados
.
Tristeza cubre mi corazón
oprimido
ahogado...
.
Un día, todo pasó
acabó la magia
acabó el
leggi

| 


|
|
|
 | Húmedas violetas
tristemente se esparcen
por el sendero de la noche
persiguiendo perdidas notas
de un imposible amor
.
Gotas caen
como incrustadas perlas
incitadas del dolor...
mientras pálidos rayos
iluminan una flor
.
Un te
leggi

| 



|
|
|
| Está soleado
ojos azules,
una luz
encendida en el cielo.
Nosotros dos solos
escribimos
de mí, de ti,
leggi

| 

|
|
|
Perfumes
de la noche
refulgente y húmeda
que golpea sigilosa
vidrios durmientes.
Melodías calladas
de
leggi

| 

|
|
|
Mis ojos te buscan
en este terreno mágico y solitario
y no te ven
.
Mis manos te envuelven
en un calido abrazo
y no te encuentran
.
¿Amargo sabor
de un oscuro querer?
.
¿Imaginación?
.
Como mariposa
vuelas en este
leggi

| 


|
|
|
Escribí Te amo cada día
con galletas para el desayuno
vestir el sol en el primer café
para buscar el
leggi

| 
|
|
|
Sumergido en un abismo
voy perdiendo mi vida
en absurdos que disipan
toda realidad
.
Enfermizo de un amor
creo monstruos a tropel
dejándome caer
en ataques de ansiedad
.
No siento
No vivo
mi alma enferma de odio
no me deja
leggi

| 


|
|
|
¿Dónde vas niña, porque estas tan triste?
Tristeza del alma que no sabes tapar
tapar en tus ojos de dulce mirar
mirando las piedras en un largo camino
caminos que un día
te vieron cruzar
cruzar tu destino a un punto
leggi

| 

|
|
|
|
721 poesie pubblicate in Spagnolo. In questa pagina dal n° 661 al n° 690.
|
|