Visitatori in 24 ore: 4’894
386 persone sono online
Autori online: 2
Lettori online: 384
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 362’366Autori attivi: 7’475
Gli ultimi 5 iscritti: DaddyDago - beniaminostrani - Dago Heron - DavideBelvisi Ciaccio - fabrizioancona |
_

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
|
721 Poemas en Español: la coleccióón de poemas publicada en Español |
 | No cuenta ya el tiempo insomne
ni cuentan las muertas ilusiones
perdidas tras irreconocibles rostros
Rostros confundidos
entre velos de mentiras
y huecas verdades
¡No, ya no cuentan!
Desaparecieron entre bambalinas
de encendidas
leggi

| 

|
|
|
 | Ni en este áspero morir, triste y callado
de quien con valor renunció constreñida
corre esperanzada luz, pues, ni emperador
pudo con lo Sagrado
sus ojos, flor y vida
.
Y no os engañéis, de quien con tanto honor
a pesar del dolor muestra lo
leggi

| 

|
|
|
 | Desfallezco en está hora de razón incierta
oh poesía, que al poeta en su fe agotas
.
Egocéntrico portavoz en su cavilar
soñador que al reciento hermético refugias
.
Desfallezco si, entre páginas vacías
solo y cansado junto a esté encierro de
leggi

| 

|
|
|
| Soy una isla sin costa
aquí el este y el oeste
tomar el sol en el mismo lado.
En mi patio
primavera viene con un aroma
leggi

| 

|
|
|
 | Cuando llegas a viejo
¡te mandan a callar!
y tu, haciéndote el tonto
los dejas relinchar
.
Es que se olvidaron
todo lo que tu hiciste
lo mucho que trabajaste
en los años que pasaron
.
Comprabas esto y aquello
arreglabas todo lo roto
cuidabas
leggi

| 

|
|
|
 | Fue efímera la afable querencia
de quien juraba seria por siempre
pues, de lecho en lecho lo vieron saltando
mientras jugaba con triviales cometas
Y neutra una estrella contó los suspiros
de las cometas que llenaron el ego
de un tenorio de
leggi

| 

|
|
|
 | No existe un sol ni estrellas fugaces
en aquel cielo donde la luna muere
ni existe un dios que matice las noches
ni paciente Penélope
entretejiendo esperas
Solo existen rutinas
de un gris mortecino
que bañan los días con su triste lluvia
leggi

| 

|
|
|
 | Busque conversar
en el lar de mi confort
-No hubo respuestas-
Solo rostros bajos
aislados en un
leggi

| 

|
|
|
 | Caminamos en la vida
por diferentes senderos
y aunque pasen mil años
jamás nos encontraremos.
Somos como el mar y el cielo,
como la luna y el sol,
tu tan alta en tu riqueza,
yo tan pobre con mi amor.
Me miras de arriba a abajo
para ti soy un
leggi

| 




|
|
|
 | ¿Es acaso ese pensarme un tango a la deriva?
¿O son pasos sin pudores queriéndome tocar?
No, no es un tango a la deriva
este pensarte que vibra sin cesar
ni son pudores ese viento que me eleva
queriéndome quemar
Es como un fuego apasionado
leggi

| 


|
|
|
 | Cómo han envejecido las horas
mientras el rostro apergaminado
refleja el tiempo de la desesperación
Cómo han llorado los minutos
mientras las esperas con el tiempo
se alargaron hacia el nunca jamás
¡Y los segundos! Sentencias del día
cual
leggi

| 


|
|
|
 | Encarcelada
en sombreado
leggi

| 


|
|
|
 | Muchas veces, sostuve entre mis manos
la pesada puerta de los grises días
nubes vestidas de hondos temores
mientras miraba sin tener conciencia
Muchas veces, escuche la tempestad
y a los pájaros volar a vuelo raso
como eco atropellado entre la
leggi

| 

|
|
|
|
 | Entre las notas de un merengue
baila el tirano
mientras sentencia con balas...
Buitre ataviado de vanidad
narcotizado
por el frío ego de la maldad
vomitando decrepita majestad
asesinando el futuro
de los jóvenes trinos
que sueñan...
leggi

| 


|
|
|
 | Otro día -que termina-
donde los zamuros han vomitado cólera
y las palomas han tragado
humo de incomprensión
Y tú,
leggi

| 


|
|
|
 | Angosto el camino al transitar
grandes las botas que pisan la yedra
pequeño el guerrero que observa la vía
me ojea y me habla entre dientes:
.
-¡Dicen que murió el poema! -
.
Me aferro al centro al trastabillar
doble es el filo del
leggi

| 




|
|
|
 | Oh, Vasto
entre tus muros
de opaca atmósfera
me columpió tu historia
del tiempo que fue
Y con delicia
gocé
leggi

| 

|
|
|
 | Quisiera un día, solo un día
abrir las puertas de mis fortalezas
¡Y llorar!
Llorar, por todas las penas contenidas
por todos los dolores soportados
¡Y Gritar!
Gritar, liberando todas las humillaciones
todos los maltratos aguantados
¡Y
leggi

| 


|
|
|
 | ¡Míralos, es él, es ella
somos nosotros!
Tenemos que ir hacia allá
tenemos que llegar
tenemos que conocerlo
!Es, el lugar del amor!
Levantemos en vuelo
con los ojos abiertos
juntos
para ser percibidos
para ser apreciados
para ser tocados
leggi

| 

|
|
|
 | Si dejara que el aliento
extinguiera los malos recuerdos
despacio
como en concluido espacio
.
Volarían ráfagas
de mis tantas heridas
precarios destellos
de una vida
.
Si dejara que la vida
consumiera las tantas
leggi

| 

|
|
|
 | Tu frente empapada de sudor
igual que tu cuerpo tan cansado
la garganta que te quema,
deseando un chorro de agua fresca
para calmar pronto ese ardor...
Pero no te puedes ir, no es la hora
de dejar el trabajo y descansar,
los tomates maduros no
leggi

| 

|
|
|
 | de lo que fue un pueblo digno
vagan entre el basural
revolcando el cruel destino
Trastornada y oscura cruz
que
leggi

| 


|
|
|
 | Al calar la noche
me cubre la angustia
dentro de punzante extravío
Y me camina el
leggi

| 


|
|
|
 | Embriaga el viento con su arrullo
mientras mezclo recuerdos
Bisbiseos de un pasado tiempo
leggi

| 

|
|
|
 | Mágicos instantes
que no se disolverán
con el pasar del agua
bajo los viejos puentes
Caricias que
leggi

| 
|
|
|
 | BAILE’ CONTIGO SOÑANDO (CON TRADUZIONE)
Durante el sueño
tu me ceñías la cintura
bailábamos con ternura
un lindo bolero
leggi

| 

|
|
|
 | Aún puedo distinguir
el color de aquellos humores
que quisieron apagar las sonrisas
Frío acero en la jaula
donde morían las ilusiones
donde fueron vanas las plegarias
-Pero-
¿Cómo cambiar un
leggi

| 



|
|
|
 | Te apareces sombra
distinta cada día
pero semejante
entre las voces que te nombran
¡Y me buscas!
Me buscas dentro de la intima
penumbra que me envuelve
mientras trenzo los recuerdos
del tiempo que fue
Te apareces y me
leggi

| 

|
|
|
|
721 poesie pubblicate in Spagnolo. In questa pagina dal n° 121 al n° 150.
|
|