 | Embrase toute ma sphère,
Mon doux univers;
Brave tous les vents,
Rivière des amants.
Aurore boréale,
Senteur florale,
Sentier des mille lieux,
Emplissez mon
leggi

| 

|
|
|
 | Dimmi or che vuoi,
O dolce amore?
Le note musicali mi offrirai,
Con sviolinate e carezze;
E volar ancor mi sembrerà.
Amara chimera,
Molestare il mio
leggi

| 
|
|
|
Magica streghetta
Eterna sognatrice,
Scorbutica e stellare .
Singolare fior d’omaggio,
A te che sembri un viaggio.
Gentil
leggi

| 
|
|
|
 | Sintonizzata nel virtuale,
Adesso torni d’oltretomba.
Vieni a scrivere un capitolo
E da me cerchi venia.
Ma perché torni da me?
E’ il karma la tua pecca?
Or scandisci in dolcezze,
Ricordi del passato.
Sei stata una fenice,
A far credere
leggi

| 
|
|
|
 | Laggiù dove finisce l’orizzonte
Anno nuovo, mistero da esplorare
Nessun uomo sarà più come prima
Nei pensieri voleranno ricordi
Ogni cosa avrà immenso valore.
Con mille coriandoli colorati
Ho infiocchettato le dolci illusioni
E con cura le ho
leggi

| 


|
|
|
 | Prima visione,
Regalata alla mente.
O nonnina bella,
Ti ho sognato ieri,
E sembravi così vera...
Zeffiri notturni,
Ispirati
leggi

| 
|
|
|
 | Superba gente,
Orgogliosa e prepotente,
Ti ergi come un Titano,
Triste luna di Saturno.
Intensa vena,
Germoglio poetico,
La luna storta,
Intralcia il tuo verseggiare.
Ecco il vento di ponente,
Zeffiro che soffia
Zirconi di rime,
Alla
leggi

| 
|
|
|
 | Unique clarté,
noble lanterne.
Guide mes pas,
unis nos âmes,
inscris mes chakras
dans cette eau vive,
éperdue de lumière.
L’horloge tourne
au rythme du bonheur;
noyant tout regret,
tapis dans l’ombre.
En ce jour béni,
rune blanche,
ne
leggi

| 

|
|
|
 | Première résilience de vie,
Au cœur de l’infini;
Inspire- nous tes gammes
Xylophone mélomane.
Iris apaisé,
Nœud dénoué,
Tendresse féline;
Entre tes bras,
Recueille mon karma.
Idéal tantrique;
Empli nos âmes,
Uni nos guitares,
Réveille ces
leggi

| 

|
|
|
 | Chi ruba ogni identità
ha poco dignità.
Incide insipidi pensieri,
ti regala chimere,
alti voli pindarici,
ritmati
leggi

| 
|
|
|
 | Usurpatrice d’identità,
Senza pudore né etica;
Unica furbizia letale,
Reame di una mente venale.
Piangi nella solitudine,
All’apice d’un finto affetto,
Tessito nel tuo tormento,
Rubando ricordi non tuoi.
Intrisa da una vita buio,
Cerchi in vano
leggi

| 
|
|
|
 | Alchimie de l’Everest,
Croise mes yeux
Chavirés en toi.
Regards soyeux,
Orfèvres de
leggi

| 

|
|
|
Non dite ai bambini che oggi è diverso che voi
Aspettavate trepidanti i doni a mezzanotte
Tutto l’anno sognando giochi e scarpe nuove
Attenti ad essere più buoni il giorno prima
Lunghe ore intorno al fuoco fantasticando e poi
Esausti vi coglieva il
leggi

| 
|
|
|
Splende la luce del giorno
Perfetta sul tuo viso,
Limpido spiraglio di pace
Esule dalla polvere del mondo.
Nasce germoglio d’erba
Dalle tue mani
Ed io brillo di tenere foglie.
Lasciami una carezza
A sfiorare le corde del vento.
Lasciami
leggi

| 
|
|
|
Novello è il vino e anche l’olio è nuovo;
Ora semi di vita riposano in cantuccio caldo
Venti da nord portano pioggia e forse neve
Echi lontani, restituiscono il ricordo di care persone
Memori del tempo trascorso e della sua illusione.
Bimbi
leggi

| 
|
|
|
|
 | nivee distanze
opache nubi addensano
vette spogliate
elise foglie
mimesi di una linfa
bordata in ceneri
rubini in
leggi

| 
|
|
|
 | Schegge d’amore,
Tenero bacio,
Elettrizzante alchimia;
Lunghi brividi carnosi
Lasciati sulla nostra pelle,
Accesa di sole.
L’anima gemella,
Ormai cinerea,
Naviga su nubi setose;
Tele dipinte,
Al pennello del cuore,
Nutrono vecchi
leggi

| 
|
|
|
| Triste s’annuncia
In un dolore intimo
Al freddo ultimo autunno.
Morte ti vive dentro
E dura come pioggia
Rumore di
leggi

| 
|
|
|
 | Noueux chemin de vie,
onde d’une alchimie
tissée à l’encre du destin;
recueil d’une flamme,
étreinte par nos deux âmes.
Romance du
leggi

| 

|
|
|
| Labbra tremanti al pianto
Associate a pensieri amorosi
Che tornano a sera
Rammentando teneri momenti
Impressi a fuoco
leggi

| |
|
|
Lontano ormai sembra
Unico giorno per riposare le membra
Notte mai tramontata, quella di ieri
E via di qua e andiamo di là, senza pensieri
Domani
leggi

| 
|
|
|
 | Fusion de nos coeurs,
Recchauffés par la sève de novembre.
Instant magique entre tes bras,
Suspendue à tes lèvres,
Soyeuses
leggi

| 

|
|
|
Bellezza di colori accesi
Evidenziano la natura
Nostalgico è l’autunno.
Vera armonia nei tramonti
Emblema complice del
leggi

| |
|
|
Sua ultima bellezza, appare
E misuri il tempo con il volo
Tribolato e cosciente delle foglie, lembi di anima
Tra colori all’odore di castagne e vino nuovo
E il pudore del melograno, al nudo ostentato
Macina grani rossi in solitario
leggi

| 
|
|
|
Grazie o Dio d’amore
Inondi di luce leggera
Orlature dorate incorniciano
Regno di dolcezza, il mondo
Nuovo mai
leggi

| |
|
|
Magnificenza nel suono
Ugole armoniose
Sincronie nelle note
Inni innalzati alla vita
Coro che illumina il tutto,
Ascolto
leggi

| |
|
|
 | Là un castello si protende in un mare calmo e azzurro
E una spiaggia lunga e ardente sotto il sole si distende
Chi passeggia, chi si bagna, chi si gode un venticello
Anche l’anima ne gode perché il luogo è troppo bello
Si, non posso fare a meno di
leggi

| 
|
|
|
Ancora l’anima non ne ha abbastanza
Grondante di perle che asciugano l’amarezza
Ora che muti colori sono ancora lontani
Stringo a me il corpo ambrato, rimani!
Troppo celato, sarà a breve; una carezza
Ostaggio di caldi duelli, del calore d’autunno
leggi

| 
|
|
|
 | Paesaggi sconfinati
Immutabili nel tempo
Esaltano i sensi
Mentre brezza trasporta profumi
Onorando madre natura
Nel suo verde più intenso
Tangibile quasi all’olfatto ed è
Estasi nell’anima.
leggi

| 
|
|
|
| A come Amore, puro e sacrosanto,
B come Bacio dato con affetto,
C come Cuore, lungi dal rimpianto
D‘avere amato sempre con
leggi

| |
|
|
|