Visitatori in 24 ore: 5’458
536 persone sono online
1 autore online
Lettori online: 535
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 362’298Autori attivi: 7’475
Gli ultimi 5 iscritti: beniaminostrani - Dago Heron - DavideBelvisi Ciaccio - fabrizioancona - Antonello78 |
_
 |
Aprile 2025 |
|
do |
lu |
ma |
me |
gi |
ve |
sa |
| | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Avevo una simpatica collega
nei primi anni del mio insegnamento;
con lei avevo fatto un poco lega,
perché giovane, bella e di talento.
Veniva da campagna presso Roma,
ma abitava in paese casertano:
innamorata era del suo idioma,
poco capiva il napoletano.
Sorprese un giorno quei due ragazzini
nel corridoio, intenti a litigare,
in una scuola che ben poco fini
alunni aveva, assai restii a studiare.
Entrambi esponevano le loro
ragioni in un dialetto molto strano
per lei, che si rivolse a uno di loro:
"Ahò, ma che stai a dì? Parla taliano! " | 

|
|
|
Questa poesia è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons: è possibile riprodurla, distribuirla, rappresentarla o recitarla in pubblico, a condizione che non venga modificata od in alcun modo alterata, che venga sempre data l'attribuzione all'autore/autrice, e che non vi sia alcuno scopo commerciale.
|
«L’episodio riportato è vero, e il titolo della poesia (che significa: "Ma perché non parlano tutti italiano? ") è una domanda che si faceva spesso la mia nonna pesarese, quando sentiva la gente parlare un dialetto diverso dal suo o una qualunque lingua straniera: la mentalità della mia giovane e simpatica collega (di Matematica) non era poi tanto diversa da quella di mia nonna!» |
|
Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|