Faccio finta di aver letto solo il primo post di questo topic. Il latino è la nostra lingua madre e continuano a dire che è una lingua morta perché è in disuso. Vista la grande esperienza di alcuni, dovremmo essere aggiornati meglio. Ancora oggi si usano dei termini latini tipo: ex, idem, album, humus, extremis, rebus, juniores, auditorium, extra, ecc...per cui tanto morta non è. Conosco dei professori che parlavano latino fra di loro. Il papa capisce quello che dice, quindi ancora prima di pensare che forse manco lui capisce il latino, bisognerebbe avere più esperienze a riguardo, ma vedo la scarsità. I dialetti italiani derivano tutti dal latino con modifiche successive sotto l'influenza di altri popoli come i saraceni, i germanici, i bizantini ecc... So che è un'impresa tradurre le poesie in altre lingue, ma, al di fuori dal gioco come lo chiamate voi, la maggior parte delle poesie di tutto il mondo vengono tradotte in altre lingue. Non mi venite a raccontare che in America non conoscono l'Infinito di leopardi nella loro lingua. Quì e nel 3d precedente si è voluto tentare una traduzione in altre lingue per verificarne la musicalità, a parte l'esagerazione del cinese, coreano ecc... Io non lo trovo un gioco, anzi, ripeto, è stata solo una prova d'impatto per verificarne appunto la musicalità. Ora invece di stare quì a puntualizzarvi le idee condivise, pensate a come il popolo inglese avrebbe letto la poesia nella propria lingua e così via anche gli altri popoli nelle loro relative lingue. Se poi lo considerate un gioco, fate pure. La traduzione in latino è di dovere, considerando che nel passato era la lingua madre dei nostri avi; ecco abbiamo letto in che modo gli antichi avrebbero letto la poesia di Leopardi. Quante poesie di lingua straniera conosciamo tradotte nella nostra lingua? A iosa. Quindi se qualcuno crede che si rischia di banalizzare la cosa, chiudete anche questo 3d, se no, invece di sparare a vuoto, rimboccatevi le camice e iniziate a commentare quel che si deve commentare, no a polemizzare sempre, non so se rendo l'idea. In caso contrario, buona pace a tutti. Ciao,
Denis