tra i più raffinati molto comune anche elaboratore a volte aggiungendoci numerico che tra l'altro sarebbe anche più corretto sia di calcolatore che di computer perché se è vero che all'inizio si trattava solo di computare, ossia macinare numeri, number-crunching, da un bel po' i computer elaborano di tutto, parole, immagini, informazioni di ogni tipo. Numerico però nel contesto sarebbe un termine un po' desueto perché opposto ad analogico,un tipo di computer credo non più utilizzato.
commutare è perfetta anche per il linguaggio assicurativo. Il termine ha una gloriosa storia in italia per via dello sviluppo dell'elettrotecnica e delle centrali telefoniche, il cui inventore è stato Meucci e non Bell, il suo significato è identico a switchare, ha un bel suono, è incomprensibile che sia più comune il termine inglese, secondo me è perché fa snob.
Nei vecchi trattati di televisione italiani il termine scandire è anche più comune di scansionare.
che ne dici poi di to update->updatare letto però apdatare ossia aggiornare, in genere di software
I tecnici e gli informatici amano array=tabella di dati o schiera di qualcosa, ad esempio antenne
anche benchmark=elemento di confronto in una misura
poi c'è il famoso bug=errore nel software e forse anche nell'hardware, molto comune nel mondo dei pc e di windows e delle motherboard e delle cpu: ma è italiano o inglese?
e il guardrail=paracarro come si diceva nei '50?
hacker=pirata informatico
io sento in giro anche item=articolo di mercanzia
e l'outlet che è un'abbreviazione di factory outlet=spaccio aziendale ma che da noi è tutt'altro, un posto dove si vende moda degli anni precedenti
Dimenticavo tra gli elettronici sono familiari l'onnipresente jitter=instabilità di un segnale, shunt reso come shant ossia bypass elettrico e spike reso con spaik ovvero impulso spurio, e mi fermo qui
e che dire poi di justified reso con giustificato=marginato, allineato riferito allo scritto
mi sono appena ricordato di camion=autocarro
label=cartellino
io uso sempre il badge che è un tesserino magnetico per l'accesso
e chi si fa le mesh? che poi è maglia, rete anche in senso informatico, ma se non erro si riferisce anche sfumature di colore applicate ai capelli che non so se si usa in inglese
dimenticavo naif per dire ingenuo
in formula uno, che per sfortuna mi è capitata di vedere facendo zapping, ne ho sentiti parecchi (come farà Briatore?) ma ricordo solo pit stop=fermata ai box
quark ti piace? per ora è la più piccola porzione di materia identificabile, non ha equivalenti in nessuna lingua, il termine ace all'inizio gli contendeva la definizione ma non è sopravvissuto. Il teorico dei quark Murray Gell-Mann ha spiegato di averlo tratto, arbitrariamente, dal Finnegan wake di James Joyce, in tedesco però significa formaggio fresco e figuratamente inezia e non deve essere casuale!
vabbé ho fatto un po' di brainstorming
goodnight