Autore Topic: Giochino  (Letto 1577 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline Giorgia Spurio

Re: Giochino
« Risposta #15 il: Venerdì 23 Luglio 2010, 00:38:44 »
è veramente bella...immagini "fatali".


a quei crani sui muri..
il tempo non parla se non il perdono..

gli occhi vuoti dei crani appesi...
gli occhi cavi degli anni persi per strada...

scheletri d'istanti che barcollano
si nascondono in viali, piccoli, dove all'angolo
c'è il sorriso della morte, senza denti
estratti che tintinnano in collana intorno alla gola l'osso

lei bella e maledetta ogni ora
incanta agghindata...persino innamora
mentre l'anima sul letto marcisce
le ultime pene, o altri peccati...da scontare altrove

giaciglio divien zattera
al mare verso inferni o fuochi di paradisi
a intessere fiori d'arancio
a coltivare giardini...

o a baciare l'amaro al miele delle sirene.



(oltre a ungaretti, in quel mare ci vedo tanto leopardi)
"Il problema, è che non ho niente.Solo l'arma delle mie parole.
Dicono sia spoglia di ciò che luccica eppure nella mano, come una penna -stilografica-, d'inchiostro che non ha termine, brilla l'arma che è di Luce."
https://twitter.com/SpurioGiorgia
https://www.facebook.com/GiorgiaSpurioScrittrice

Offline Marina Como

Re: Giochino
« Risposta #16 il: Venerdì 23 Luglio 2010, 00:45:34 »
argh! provo una traduzione anche se non so il siciliano!
da wikipedia,
        Vitti na crozza supra nu cannuni      vidi un teschio sopra un cannone
        fui curiusu e ci vossi spiari                fui curiosa e gli volli domandare (che conoscevo la versione e ci addispiegari per cui presuppongo dia domandare
        idda m'arrispunnìu cu gran duluri     lui mi rispose con gran dolore
        murivu senza toccu di campani.       io morii senza il tocco di una campana


        Si nni jeru, si nni eru li mè anni             Se ne andarono i miei anni (?)
        si nni jeru si nni jeru nun sacciu unni    se ne andarono e non so come
        ora ca sugnu vecchiu di uttant'anni      ora che sono vecchio di ottant'anni
        chiamu la morti e idda m'arrispunni.    chiamo la  morte e quella mi risponde
                  (cavolo, sapevo anche io la versione chiamo la morte e vita mi risponde!)


        cunzàtimi cunzàtimi lu me lettu          (bho! ecco perché non la ricordavo)
                                                                        il mio letto
        ca di li vermi sugnu mangiatu tuttu      che i vermi mi si sono mangiato tutto
        si nun lu scuntu cca lu me piccatu        se non lo sconto qui il mio peccato
        lu scuntu a l'àutra vita a chiantu ruttu   lo sconto in un'altra vita piangendo
                                                                       a dirotto

        c'è nu giardinu ammezzu di lu mari   c'è un giardino in mezzo al mare
        tuttu ntissutu di aranci e ciuri             tutto intessuto di aranci e fiori (?)
        tutti l'aceddi ci vannu a cantari          tutti gli uccelli ci vanno a cantare
        puru li sireni ci fannu all'amuri            pure le sirene ci fanno l'amore!

La riconosci adesso in quella riveduta, Amara?
Si, Conte, quando ti ho detto del muro a brandelli, ci ho subito ripensato, sinceramente, sarebbe stata una ridondanza, il muro è sufficente per chi vuole vedervi come me anche "di queste case non v'è rimasto che qualche brandello di muro".
Diamine, la sirena nella ballata non la avevo notata! Niente chicca... solo mia paranoia di scavare nelle parole! ahahha! Però, non male lo stesso, la rivisitazione!
« Ultima modifica: Venerdì 23 Luglio 2010, 01:04:23 da Marina Como »
Se voglio fare la stronza ci riesco bene.  Talmente bene che quasi quasi ci sono. O forse ci sono.  Si, deciso.

Offline Giorgia Spurio

Re: Giochino
« Risposta #17 il: Venerdì 23 Luglio 2010, 00:52:37 »
è bellissima l'originale!


teschio sul cannone,
a lui come oracolo
a chiedere... eppure morire
nemmeno al tocco della campana

così camminano,corrono gli anni
se ne vanno fino al vecchio d'ora d'ottantanni
che invoca la vita mentre risponde la morte

il letto è di vermi il regno
ed il corpo lor cibo prelibato
qui tra i loro canini si spera di scontar peccati
ma è un'altra vita a pianger il desiderio a dirotto

...nel mare c'è giardino
ricamato d'aranci e fiori
ricucito d'usignoli i canti,
lì, paradiso terreste in abisso
dove anche le sirene fanno l'amore.
"Il problema, è che non ho niente.Solo l'arma delle mie parole.
Dicono sia spoglia di ciò che luccica eppure nella mano, come una penna -stilografica-, d'inchiostro che non ha termine, brilla l'arma che è di Luce."
https://twitter.com/SpurioGiorgia
https://www.facebook.com/GiorgiaSpurioScrittrice

Offline Marina Como

Re: Giochino
« Risposta #18 il: Venerdì 23 Luglio 2010, 00:54:11 »
Amara il riferimento era che non ho inserito alcun riferimento  ;D
BBBBUUUUuuUuuummmmMMMMMM!!!!
No, che il teschio invece che su un cannone lo ha poggiato su un muro! Il riferimento alla guerra, non è mio! E' considerata come ballata contro la guerra, proprio per quel teschio sul cannone di qualche milite ignoto, (senza campane).
Se voglio fare la stronza ci riesco bene.  Talmente bene che quasi quasi ci sono. O forse ci sono.  Si, deciso.

Offline Marina Como

Re: Giochino
« Risposta #19 il: Venerdì 23 Luglio 2010, 01:24:21 »
E io,  qui
a piangere gli anni
e quello che resta
son festa per vermi, mi sconto il mio corpo

E tu, lì
del muro a ridosso
col fosso negato
ti bei degli aranci , al vento il tuo teschio

Fa che  possa anch'io come te qui restare
mangiato dal sole, guardando il mio mare!





Se voglio fare la stronza ci riesco bene.  Talmente bene che quasi quasi ci sono. O forse ci sono.  Si, deciso.

aureliastroz

  • Visitatore
Re: Giochino
« Risposta #20 il: Sabato 24 Luglio 2010, 20:31:22 »
--Bello
« Ultima modifica: Sabato 24 Luglio 2010, 20:35:27 da Il Conte »