Autore Topic: Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle  (Letto 1634 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Peppe Cassese

Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle
« il: Martedì 11 Novembre 2014, 00:17:40 »
Per questa volta ho scelto una bellissima poesia in vernacolo di Luigi Ederle


Torna ‘l presepio

Come se gnente fusse
anca 'sto ano, Signor
Te nassi lì nel presepio,
ma pì de tuto te nassi
nel cor de quel'omo
che ancora te sérca.

Pianìn, pianìn e sensa disturbàr
te catémo ne la paja,
lì al fredo a pessatàr,
ma anca sentémo la to manina
fra le fisse de l'anima nostra,
anima mia tanto
par l'ocasion preparà.

Sì, noantri omeni
sémo come i presepi:
paje, foje e se femo scaldàr
da ci ghe robémo la speransa
e ne la confusion che gh'è
catémo senpre uno
che l'è péso de noantri.

Ma, come se gnénte fusse
ne la stala misera te torni
e a la nostra vita patòca
te ghe slonghi na caressa.


Il mio commento:Bravo Luigi! Guarda un po', da napoletano, dal profondo sud, ho compreso in pieno il tuo messaggio, semplice e profondo. Per quello che vale il mio commento: complimenti.

Offline poeta per te zaza

  • Autore CS
  • Autore
  • *
  • Post: 2044
  • Sesso: Femmina
  • Infinito è spazio che precede e segue l'orizzonte
  • Nel sito Scrivere: Le sue poesie
Re:Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle
« Risposta #1 il: Martedì 11 Novembre 2014, 21:45:23 »
Il senso del Natale in lingua veneta.


Gesù passa nel presepio, ogni anno, come se niente fosse,
ma passa soprattutto nel cuore
dell’uomo che ancora lo cerca.
La nostra anima non è mica tanto preparata a riceverlo,
anche se sentiamo la manina del Bambino tra le pieghe della nostra anima.
Lo mettiamo nella paglia per toglierlo dal freddo, piano piano, senza disturbarlo.

Noi uomini siamo come i presepi; ci facciamo riscaldare paglia e fuoco,
rubando la speranza da chi sembra darcela, ma che poi si dimostra peggiore di noi.

Ma Lui no, e, come se niente fosse, torna sempre nella stalla misera
e alla nostra vita “patoca” allunga una carezza.

Mi hanno fatta meditare questi versi...E’ un conforto pensare che Lui sappia di non sbagliare con noi…

Com’è toccante, emozionante, questa poesia,
secondo me ancora più che in italiano!

Grazie, Luigi Ederle, di averci trasmesso questo sentire!!! :)







« Ultima modifica: Martedì 11 Novembre 2014, 21:47:30 da poeta per te zaza »
di sabbia e catrame è la vita...
o scorre o si lega alle dita...

Offline Peppe Cassese

Re:Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle
« Risposta #2 il: Mercoledì 12 Novembre 2014, 13:58:50 »
Prima di tutto ringrazio l'unica commentatrice della poesia da me scelta; secondariamente ringrazio la disponibilità di Luigi Ederle, che è stato squisito e che, in un secondo momento, ha inviato anche la traduzione.

TORNA IL PRESEPIO

Come se niente fosse
anche questo anno Signore
tu nasci li nel presepio,
ma più di tutto nasci
nel cuore di quell’uomo
che ancora ti cerca.

Piano, piano e senza disturbare 
ti troviamo nella paglia,
lì a sgambettare al freddo,
ma anche sentiamo la tua manina
fra le pieghe della nostra anima,
anima, non tanto
per l’occasione preparata.

Sì, noialtri uomini
siamo come i presepi:
paglie, foglie e ci facciamo scaldare
da coloro che gli rubiamo la speranza
e nella confusione che c’è,
troviamo sempre uno
che è peggio di noi!

Ma, come se niente fosse
nella stalla misera tu torni
e alla nostra vita marcia
ci allunghi una carezza.
[/center]

Forse il dialetto di Luigi era poco comprensibile ma, dalla traduzione, comprenderete quanto grande sia la sua composizione. Io, per sdebitarmi, voglio omaggiare Luigi con la stessa tradotta in napoletano, così potrete controllare, coi vostri occhi, che c'è distanza di spazio ma non differenza di sentimenti. Grazie ancora a Luigi Ederle e a Poeta per te Zaza

TORNA ‘O PRESEPIO

Comme si niente fosse
pure chist’anno Gesù mio       
tu nasce ccà int’o presepio                                       
ma primma ‘e tutte ‘o faje                                       
int’o core ‘e l’ommo                                             
ca ancora te sta a cercà.   
                                         
Chianu chiano senza ammuina
te truvammo int’a paglia                                         
a tremmulià p’o friddo                                             
ma sentimmo pure ‘a manella toia                             
miezo ‘e ferite ‘e ll’anema                                                                       
ca nun’è tanta appreparata
pe sta congiuntura.
                                           
E nuie uommene
simmo comme ‘o presepio:                                             
paglie, fronne e ce facimmo scarfà                                   
‘a chi arrubbammo ‘a speranza   
e int’a stu burdello ca facimmo                       
« Ultima modifica: Mercoledì 12 Novembre 2014, 14:06:58 da Peppe Cassese »

Offline Peppe Cassese

Re:Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle
« Risposta #3 il: Mercoledì 12 Novembre 2014, 17:40:19 »
Scusatemi tanto ma ho mancato un pezzo.

TORNA ‘O PRESEPIO
 
Comme si niente fosse
pure chist’anno Gesù mio       
tu nasce ccà int’o presepio                                       
ma primma ‘e tutte ‘o faje                                       
int’o core ‘e l’ommo                                             
ca ancora te sta a cercà.   
                                         
Chianu chiano senza ammuina
te truvammo int’a paglia                                         
a tremmulià p’o friddo                                             
ma sentimmo pure ‘a manella toia                             
miezo ‘e ferite ‘e ll’anema                                                                       
ca nun’è tanta appreparata
pe sta congiuntura.
                                           
E nuie uommene
simmo comme ‘o presepio:                                             
paglie, fronne e ce facimmo scarfà                                   
‘a chi arrubbammo ‘a speranza   
e int’a stu burdello ca facimmo                                     
truvammo sempe quaccuno                                                 
ca sta propio peggio ‘e nuie! 
                                         
Ma comme se niente fosse
te ne tuorne int’a stalla puverella                                         
e sta vita malamente                                           
ci accarizze c’a manella!                                         


« Ultima modifica: Mercoledì 12 Novembre 2014, 17:43:43 da Peppe Cassese »

Offline Antonio Terracciano

  • Autore CS
  • Autore
  • *
  • Post: 412
  • Sesso: Maschio
  • Nel sito Scrivere: Le sue poesie
Re:Invito al commento - Torna 'l presepio di Luigi Ederle
« Risposta #4 il: Mercoledì 12 Novembre 2014, 18:48:12 »
Ho molto apprezzato la versione in napoletano della poesia veneta, fatta dall'ottimo poeta Peppe Cassese. Mi permetterei soltanto, proprio perché lo stimo, di suggerirgli di correggere " 'e ferite" in " 'e fferite" , perché, come si legge ad esempio in "La parlata napolitana" di Mario Guaraldi, ed. Fiorentino, Napoli, 1982, e come, del resto, si evince chiaramente dalla pronuncia, "il femminile plurale [dopo l'articolo] vuole sempre il raddoppiamento della consonante iniziale: 'a femmena, 'e ffemmene " (pag. 23) .
In poche parole, " 'e ferite" significa " i feriti" , mentre " 'e fferite" significa "le ferite" .
Mi scuso per la mia forse inopportuna intromissione, che aveva comunque il solo scopo di rendere ancora più bella la già bellissima versione di Cassese.